نوشته شده توسط: کوثر، در تاریخ:۱۶م, شهریور ۱۳۸۸، تعداد بازدیدها: 2,739 نفر

خبر انتشار قرآنی با تصاویری از زنان برهنه و مشروبات الکلی را احتمالاً شما هم شنیده‌اید. طبق قرار قبلی، در این پست به بررسی دومین قرآن آمریکایی می‌پردازم.

این قرآن که در واقع ترجمه‌ی انگلیسی قرآن مسلمانان است، توسط «ساندو بیرک» به صورت دست‌نویس نگاشته شده و هر صفحه‌ی آن با جوهر و گواش منقوش به تصاویری از زندگی در قرن بیست و یکم شده است.
.
مشخصات ظاهری کتاب

این کتاب نزدیک به ۳۰۰ صفحه دارد و بیرک آن را در طول ۵ سال نوشته، طراحی کرده و مزین به تذهیبش نموده است. بیرک که مدتی را در کشورهای اسلامی به تحقیق و یادگیری تذهیب و نقوش اسلامی و ایرانی سپری کرده است، در طراحی این کتاب، سعی کرده است تذهیب و نقوش اسلامی را با حروف لاتین پیوند بزند و تا حدودی آن را بومی‌سازی کند. در سایت بیرک آمده است:

او [بیرک] با پیوند تکنیک و سبک تزئینات و نقوش عربی و نقاشی‌های ایرانی، گذشته را با حال ترکیب کرد، مشرق را با مغرب پیوند داد و یک «قرآن آمریکایی» خلق کرد.

بیرک برای نوشتن متن ترجمه‌ی قرآن، از فونت‌های «گرافیتی» که فرم مخصوص نوشتار شهرنشینان آمریکایی است و عمدتاً برای دیوارنویسی یا پوسترها کاربرد دارد؛ استفاده کرده است و پس از نگارش هر صفحه از ترجمه‌ی انگلیسی قرآن، تصویری را که فکر می‌کرده متناسب با موضوع آن صفحه است، به عنوان تصویر زمینه، نقاشی کرده، تا به این طریق مفاهیم قرآن را به زندگی معاصر آمریکایی پیوند دهد.
.
چرا بیرک، قرآن را مصور کرد؟

در سایت بیرک، هدف او از این کار، این‌طور بیان شده:

قرآن که ۱۱۴ سوره دارد، متن اصلی آئینی است که بیشترین سرعت رشد و گسترش در آمریکا را داشته است. بیرک با خود فکر کرد که اگر قرآن به راستی یک پیغام الهی برای همه‌ی مردم است، برای یک فرد آمریکایی که در قرن بیست و یک زندگی می‌کند حاوی چه پیامی است؟ چگونه پیام قرآن به ما، به عنوان یک آمریکایی، در این زندگی و در این زمان پیوند می‌خورد؟ این پیغامی که ما باید به خاطرش خون و ثروت زیادی بدهیم چیست و چگونه پیغام قرآن می‌تواند در زندگی معاصر آمریکایی به کار بسته شود؟ به طور خلاصه، قرآن برای آمریکایی‌های معاصر چه مفهوم و هدفی می‌تواند داشته باشد؟

بر این اساس، او قصد داشته است از این راه، آموزه‌های قرآنی را با شرایط کنونی مردم آمریکا، هماهنگ کند. او در واقع نقش یک مترجم دلسوز را به خود می‌گیرد تا با تبدیل بعضی عناصر و شرایط مذکور در قرآن، به عناصر و شرایط کنونی جهان، قرآن را با زندگی مردمان آمریکایی قرن بیست و یکم پیوند بدهد.
.
نقد و بررسی

اگر خوش‌بینانه به این قضیه نگاه کنیم، بیرک قصدش نزدیک کردن معارف قرآن به زندگی کنونی و ملموس کردن تعابیر آن بوده است؛ اما چرا مسلمانان نسبت به این اقدام واکنش نشان می‌دهند؟

صرف‌نظر از اینکه آیا ترجمه‌ای که بیرک به عنوان متن انگلیسی قرآن از چند ترجمه‌ی مختلف انتخاب کرده و قرآنش را بر آن مبنا نوشته است،‌ ترجمه‌ی صحیحی است یا نه؛ مسئله‌ای که در نگاه اول به چشم می‌خورد، تصاویری است که با آموزه‌های اسلامی -که قرآن، مبدأ و منبع اصلی آن است- سازگاری ندارد؛ به عنوان نمونه می‌توانید این تصویر از سوره تحریم را ببینید.

در متن خبر انتشار این قرآن آمده:

«محمد قریشی»، مدیر مرکز اسلامی جنوب کالیفرنیا… پس از دیدن عکس‌های مربوط به اثر «قرآن آمریکایی» گفت: «این اثر مسلمانان را خواهد رنجاند. در میان تصاویر، بیش از همه، زنان نیمه‌عریان و همچنین مغازه‌های مشروب‌فروشی مرا نگران و آزرده‌خاطر کرد.»

نقاشی تصاویری که هیچ تناسبی با دین اسلام ندارد، ناخواسته انسان را نسبت به هدفی که بیرک بیان کرده است، مردد و بدبین می‌کند. چطور می‌شود بخشی از مفاهیم یک آیین را اخذ کرد و نسبت به بخش‌های دیگر آن پای‌بندی نبود؟ بیرک برای پیوند دادن آموزه‌های قرآنی با زندگی معاصر، آن را قطعه‌قطعه کرده و مطابق میل خود، بخش‌هایی را انتخاب کرده است. او در واقع برای ملموس کردن پیغام‌های وحیانی، می‌بایست زندگی آمریکایی را به قرآن پیوند دهد؛ در حالی که او کوشیده قرآن را با زندگی آمریکایی سازگار کند! ضمن اینکه نقاشی وقایعی مانند فروریختن برج‌های تجارت جهانی (۱۱ سپتامبر)، رنگ و بوی سیاسی به این اقدام داده است.

بیرک به قرآن، به مثابه یک کتاب داستان نگریسته که به انتخاب خود می‌تواند مهم‌ترین، یا جذاب‌ترین بخش آن را به تصویر بکشد!

او به نام سازگاری، پیوند و هماهنگ کردن معارف قرآن با زندگی آمریکایی، بعضی وقایع و مفاهیم عصر نزول را با مفاهیم امروزی جایگزین کرده است که بعضاً شکل مضحکی به خود گرفته است. مثلاً در تصویر زیر که مربوط به سوره‌ی عادیات است، به جای اسب‌های دونده (عادیات)، اتومبیل‌های رالی را جایگزین کرده است!

قرآن مصور آمریکایی- سوره عادیات

یا مثلاً برای سوره‌ی فیل و داستان ابرهه، و به جای سپاهی از فیل، نقاشی زیر را کشیده است! و بعد جالب است که ابابیل، که پرنده‌هایی بوده‌اند که از جانب خدا مأمور به دفع حمله‌ی این سپاه شده بودند، در عصر جدید تغییری نکرده و همچنان به صورت پرنده باقی مانده و در حاشیه‌ی تصویر به چشم می‌خورند.

قرآن مصور آمریکایی- سوره فیل

قرآن مصور آمریکایی- سوره فیل

برای دیدن تصویر بعضی از سوره‌ها، روی لینک‌های زیر کلیک کنید. البته من ربط بعضی تصاویر را به سوره‌اش نفهمیدم واقعاً! مثلاً این تصویر برای سوره‌ی انسان؛ این تصویر برای سوره صف؛ و این تصویر برای آن بخشی از سوره‌ی غافر است که مربوط به آخرت و بهشت و جهنم است؛ بعد یعنی ما را قرار است با توپولف ببرند آن دنیا؟!

سوره زلزال . سوره معارج . سوره محمد . سوره نساء و سوره قلم را هم حتما ببینید!

روی این تصویر از سوره روم کلیک کنید تا چلو کبابش را از دست ندهید!

قرآن مصور آمریکایی- سوره روم

قرآن مصور آمریکایی- سوره روم

از این بُعد مضحک قضیه که بگذریم، به این فکر می‌کردم که چرا تا کنون قرآن، توسط خود مسلمانان تصویرسازی نشده است. در جوابش به این دو نکته رسیدم:

۱-  قرآن محدود به الفاظ ظاهری نیست و شامل بطون و تأویل‌هایی است که نه به فهم همه‌کس می‌آید و نه بعضاً قابل به تصویر درآمدن است. اصل خود معارف هم چیزهای عینی و ظاهری نیستند که بشود آن‌ها را مصور کرد؛ یگانگی خدا، ایمان، بهشت و جهنم، عصمت رسل و… معارف ادراکی‌اند.

۲- مصور کردن قرآن، ذهن را از کندوکاو می‌اندازد و تصور را محدود به تصویر ساخته شده می‌کند. معمولاً ذهن انسان نسبت به چیزی که ندیده است، خودش تصویرسازی می‌کند. در همین تصورات ذهنی است که تفاوت میان برداشت انسان‌ها نمود پیدا می‌کند و هر کسی در حد فهم و درک خودش و با توجه به قدرت ادراکش، به معرفتی از معارف دست پیدا می‌کند. اگر قرآن محدود به نقوش و تصاویری شده بود که محصول تخیل تعداد معدودی انسان بود، امروز چنین پویایی و تازگی‌ای را به خود نمی‌دید. معارف قرآن جریان دارد و مصور کردن بعضی از قسمت‌های آن، جفاست در حق قرآن.

به نظر می رسد بیرک، بیشتر از اینکه به فهم و پیوند مردم آمریکا با قرآن کمک کند، میزان درک خود از مفاهیم عمیق قرآن را آشکار ساخته است!

.
لینک‌های مرتبط:
- قرآن آمریکایی در سایت بیرک
- تصویر بعضی از صفحات این کتاب

1 امتیاز2 امتیاز3 امتیاز4 امتیاز5 امتیاز (3 رأی، میانگین: 3.00 امتیاز از 5)
Loading ... Loading ...
  1. امید گفته است:

    بنظرم همین که ذهن خواننده را با تصویر محدود کنند و آن تصویر سازی های ذهنی که خود قران در ذهن ایچاد میکند را از بین برده خودش یک جنایت عظیم است …

    البته این نشان دهنده میل به خواندن قران بوده که به جای گرفتن موضع حذف از ادبیات نگارشی امریکا به موضع تحریف روی اوردند و مطمئنا تیراژ بالایی رو هم خواهند فروخت .

    متاسفم باز بری خودمان با این همه کم کاری …

    [پاسخ]

  2. پیچک سر به هوا گفته است:

    یک پست خیلی خوب!

    [پاسخ]

  3. کفش گفته است:

    بسی جالب بود
    نقطه

    [پاسخ]

  4. مادرانه گفته است:

    دیگه بهتر از این نمی شد.ممنون

    راستی قالب خلوت شده هم مبارک.بعد از مدتها چشمم آرامش پیدا کرد.

    [پاسخ]

    ماه‌ها بود قصد تعویض قالب رو داشتم؛ بالاخره فرصتش دست داد :)

    [پاسخ]

  5. پریا گفته است:

    با اجازتن وبا ذکر منبع من این مطلبتون را توی سایت مون گذاشتم

    [پاسخ]

  6. ناشناس گفته است:

    [I-dont-know] [angry] [tongue-out] [wall] [grin] [smile] [thinking]

    [پاسخ]

  7. محبوبه گفته است:

    پست بسیار جالبی بود

    راستی که چه برداشتایی کرده برای خودش از قرآن!

    [پاسخ]

  8. مهندس شیعه گفته است:

    بسم الله
    سلام
    وبسایتتون تحلیلی و مفیده…اگر موافقید به لینک بفرمایید…
    التماس دعا
    یا علی

    [پاسخ]

    سلام. متشکرم. لینک وبلاگ‌های خوب رو اضافه می‌کنم؛ ولی معمولا “تبادل” نمی‌کنم ;)

    [پاسخ]

  9. Daniel گفته است:

    khaste nabashi, besyar ali bood

    [پاسخ]

  10. ناشناس گفته است:

    [shock] [shock] [shock] [shock]

    [پاسخ]

  11. عکاس مسلمان گفته است:

    بسم الله / خدا لعنتش کنه این بیرک رو. خدا همه دشمنان اسلام رو لعنت کنه/ به درک واصل بشه انشاءالله/ یا حق

    [پاسخ]

    به جای اینکه اینطوری خشونت کلامی و غیر کلامی رو گسترش بدی با ابزار نرم باهاش مقابله کن چرا شما مسلمونهای تندرو یاد نمیگیرید از راهش وارد بشید آخه

    [پاسخ]

  12. فاطیما گفته است:

    سلام.
    من موندم چقدر این مرد فهم عمیقی داشته [tongue-out]
    جنبه طنزش جالب بود ولی از لحاظ های دیگه مایه ی تأسف [sad]
    لینکتون کردم.
    [rose]

    [پاسخ]

  13. سارا گفته است:

    سلام
    مطالبتون عالی بود ولی یه نکته ای که فک کنم از قلم افتاده اینه که این کتاب به دلیل وجود اضافات، از قرآن ۳۰۰ صفحه بیشتر داره. شما گفتین که این کتاب نزدیک به ۳۰۰ صفحه دارد!
    التماس دعا.

    [پاسخ]

    سلام. من هم به این مطلب فکر کرده‌م اتفاقا؛ اما تعداد ۳۰۰ صفحه اون چیزی هست که توی سایت خود طراحش نوشته شده. احتمال می‌دم هر کدوم از این تصاویر مربوط به یک صفحه باشه. یعنی دو ستون نوشته در هر صفحه…

    [پاسخ]

  14. محمد گفته است:

    تا وقتی قصد واقعی بیرک از این کار معلوم نشود نمی توان به او لعنت فرستاد عزیزان .
    فقط میتوان از کار او اشکال گرفت .
    مواظب باشید شما الوده به گناه تهمت نشوید .

    [پاسخ]

  15. یاسمن گفته است:

    سلام
    مطلب جالبی بود
    اگه بخواهیم خیلی بدبینانه نگاه کنیم، پشت پرده انتشار این قرآن، قصد اصلی شون این بوده که کسانی که در مورد اسلام و قرآن کنجکاوند، بخاطر ظاهر جذاب این قرآن، می رن سراغش و با دیدن این تصاویر با خودشون می گن: این بود اون اسلامی که تعریفشو شنیده بودیم ! این بود اون قرآنی که می گفتن مفاهیمش عمیقه؟! و در نهایت لبخندی نثار مسلمونا می کنن و دیگه سراغ اسلام نمی رن [worried]
    در واقع این کار برای مبارزه با گسترش اسلام در امریکا انجام شده
    این طور نیست؟ [wall]

    [پاسخ]

  16. سعید صفری گفته است:

    سلام :
    امشب که دیگه از خواب و خوراک من انداخته خانمف
    پابتد تا نای خوبت شدم .
    این مطلب منو یاد نوشته یک یهودی تو همین دنیای مجازی انداخت که نوشته بود مسلمان یعنی ترورسیت و …
    اینها یک پروژ اسلام ستیزی و اسلام هراسی را در دنیا دنبال میکنند که دیگه خدا میداند بعد از این چه دستک دنبکب بپا میکنند اما هر چه باشد هدف همان است عرض کردم فراری دادن جویندگان حقیقت و تحریف اصل اسلام و لا غیر
    خدا حفظ کنه دختر خیلی زخمت میکشی!
    پدر نسل اولی [rose]

    [پاسخ]

  17. حسین گفته است:

    چرا تاکنئن اعتراضی در مجامع جهانی به این قرآن نشده است.

    [پاسخ]

  18. ناشناس گفته است:

    [rose]

    [پاسخ]

  19. محمد انور انوری نیا ازپسکوه گفته است:

    باکمال تشکر

    [پاسخ]

نام *
رایانامه *
تارنما

[smile] [grin] [sad] [shock] [confused] [lol] [angry] [tongue-out] [wink] [hee-hee] [straight-face] [crying] [love-struck] [sigh] [rose] [applause] [whistling] [wall]

*اگر پیغام‌تان خصوصی است، کافی است در متن پیام، کلمهٔ خصوصی را درج کنید.

نگارهٔ سی و ششم
نگارهٔ پنجاه و چهارم
نگارهٔ بیست و چهارم
نگارهٔ نهم
نگارهٔ چهاردهم
* بهانه

تازه دانسته‌ام
دلم باز چرا
بی‌قرار تو بود؛
تأثیر عطر اردیبهشت، کم نیست.

* پیشواز
* طلوع
* کمی مهربان‌تر
* صفحهٔ ۷۹

هر وقت دیدی برده‌اندت بالا و دارند بادت می‌کنند، بدان که روزگار از دست آویزان‌ت کرده است به قناره که پوست‌ت را بکند…

* صفحهٔ ۴۲
* صفحهٔ ۴۵
* صفحهٔ ۲۰۸




  • Powered by WebGozar

    PageRank Checking Icon